Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
relevante Treffer
eine
Kopie des Schreibens der Beauftragung
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب التعميد
{قانون}
den Eingang des Antrags / Schreibens bestätigen
أكد استلام الطلب/الرسالة
der
Gewinn des Eisens in den Hochöfen
{ind.}
استخلاص الحديد بالأفران العالية
{صناعة}
der
Grund des Schreibens
سبب الخطاب
das
Datum der Eintragung des Schreibens
(n.) , {Recht}
تاريخ تسجيل الخطاب
{قانون}
in Bezug auf den o.g. Gegenstand
بالإشارة إلى الموضوع عاليه
die
Kopie des Gebührenbelegs
نسخة عن ايصال دفع الرسوم
die
Kopie des Vertrages
نسخة من العقد
die
Kopie des Arbeitsvertrages
صوره عن عقد العمل
Kopie des Zulassungsschreibens zum Studienkolleg
{Recht}
نسخة من خطاب القبول في السنة التحضيرية
{قانون}
eine
beglaubigte Kopie des Mittleren Schulabschlusses
(n.) , {Bildung}
نسخة مُصدقة من الشهادة الإعدادية
{تعليم}
der
Gewinn des investierten Kapitals
(n.) , {Wirt}
عائد رأس المال المستثمر
{اقتصاد}
an den Ufern des Flusses
على ضفاف النهر
die
Leugnung des Völkermords an den Armeniern
{Pol}
إنكار الإبادة الجماعية للأرمن
{سياسة}
die
Komponente des Elektrosystems in den Fahrzeugen
Pl., {tech.}
مكونات النظام الكهربائي في المركبات
{تقنية}
aus den Tiefen des Meeres
من أعماق البحر
die
Lagerung in den Lagern des Hafens
(n.)
خزن في عنابر المرفأ
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {Recht}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
den Tod des Verstorbenen feststellen
إثبات وفاة المتوفى
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{Recht}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
auf Geheiß des
بإيعازٍ من
die
rechtliche Stellung des Cannabisgebrauchs in den USA
{Recht}
الوضع القانوني لتعاطي القنب الهندي في الولايات المتحدة
{قانون}
Den Zaun wegen des Gartens lieben.
umgang.
لأجل الورد يتسقي العُليق.
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {Recht}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
von den Beschränkungen des § 00 BGB befreit.
{Recht}
معفى من القيود المنصوص عليها في المادة 00 من القانون المدني الاتحادي.
{قانون}
die
Anwendung des Rechners bei den Wasserwissenschaften
(n.) , {arch.}
استخدام الحاسوب في العلوم المائية
{هندسة}
jmdn. den Klauen des Todes entreißen
أنقذه من براثن الموت
Treffen mit den Führungskräften des Unternehmens
اجتماع مع أعضاء إدارة الشركة
unter Vorbehalt des Eigentums für den Verkäufer
{Recht}
مع الاحتفاظ بحق الملكية للبائع
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen